Solon Brochado: It’s a good thing this blog doesn’t have that many readers, for I’ll present my proverbial stupidity for all to see. As promised on the last couple of posts, this would be the time where I’d post the translation of a piece by Villas-Bôas Corrêa on Lula’s Roda Viva interview. It turns out that NoMínimo, who publishes Corrêa’s work, uses dynamic links for their content. So, the link for Corrêa’s articles will always lead you to his latest column. To read past works, you have to use a drop down menu on the right.

Unfortunately, I only realized that when I was two paragraphs short of translating his latest op-ed (and now I realize this link will lead to a different article next week), dealing with Lula’s alleged condemnation of reelections. I thought of waiting to put it aside, and only post it after some more things regarding the president’s interview. But translating Corrêa’s prose is not such an easy task, and to postpone posting it would seem like the time I spent translating was wasted. So, I decided to post it and let you all know what an idiot I am. But I promise I’ll go back to the interview in upcoming posts.

(more…)